Showing posts with label braid. Show all posts
Showing posts with label braid. Show all posts

Monday, November 26, 2012

私の読む声を録音しました / I recorded my voice

[Click here for original Lang-8 entry]

あの…恥ずかしいですが、録音しました。
Ano... watashi wa hazukashii desu ga, koe o rokuon-shimashita.
Um... I'm embarrassed, but I recorded my voice.
あの…恥ずかしいですが、録音しました。 (+1)
Ano... hazukashii desu ga, koe o rokuon-shimashita.
この方が自然かな
kono hou ga shizen kana
This is more natural
あの…恥ずかしいですが、自分の声を録音しました。
ano... hazukashii desu ga, jibun no koe o rokuon-shimashita. 

ビデオ少し詰まらないです。9_9;;
BIDEO wa sukoshi tsumaranai desu. 9_9;;
The video is a little boring. 9_9;;
ビデオは少しつまらないです。
BIDEO wa sukoshi tsumaranai desu.
ひらがなで書くほうが普通です^^
hiragana de kaku hou ga futsuu desu ^^
It's normally written in hiragana ^^

言葉新しいブログから: http://oshare-translations.blogspot.com/2012/11/heart-shaped-braided-hair.html
kotoba wa atarashii BUROGU kara: LINK
The words are from my blog: LINK



は「」(特にカール」)が発音にくいです。S: 
watashi wa "ru" (tokuni "KAARU") ga hatsuon-shi-nikui desu. S:
It's hard to pronounce "ru" (especially "curl"). S: